【本港台六开奖现场直播】本港台同步开奖直播室-2019年开奖结果查询

热门关键词: 本港台六开奖现场直播,本港台同步开奖直播室,2019年开奖结果查询
当前位置:本港台六开奖现场直播 > 诗词歌赋 > 美眉: 第三辑

美眉: 第三辑

文章作者:诗词歌赋 上传时间:2019-09-07

 

 

第三辑

第二辑

Venus

凤凰涅槃

  小编把你那张爱嘴,

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美卓殊,不再死。

  比成着三个酒杯。

  按此鸟殆即中中原人民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  喝不尽的赐紫莺桃美酒,

  序曲

  会使自个儿时时沈醉!

  大年夜走近的上空,

  作者把您那对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  比成着两座王陵。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  大家俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  1919年间作[①]

  

  本篇收入《美眉》前未见揭橥过。维纳斯(维纳斯),汉堡遗闻中司美与相恋的女神。

  山右有干涸了的梧桐,

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  残月黄金梳,

  山前有浩茫茫的深海,

  作者欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的战场,

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

  桥下流泉声如泫。

  

  晓日丹桂冠,

  天色昏黄了,

  掇之欲上青天难。

  香木集高了,

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令作者情悲伤。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天空。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  一点滴的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇Saturn,

  笔者送了他回到,

  一缕缕的纸烟上腾。

  走到那旭川桥的上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  作者的灵魂儿

  凰又扇,

  向本人如此歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那黄金梳儿同样。

  

  小编要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把你取来;

  香木已燃了,

  用着自身的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在她的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天这样的高,

  

  小编怎能爬得上?

  啊啊!

  天那样的高,

  

  俺纵能爬得上,

  哀哀的夹竹桃凰!

  小编的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同这丹桂冠儿同样。

  凰又唱,

  小编要想爬上天去,

  一批的凡鸟,

  把您取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在本身的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天这样的高,

  即即!即即!即即!

  笔者怎能爬得上?

  茫茫的宇宙空间,凶暴如铁!

  天那样的高,

  茫茫的自然界,乌黑如漆!

  小编纵能爬得上,

  茫茫的自然界,腥秽如血!

  笔者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你为何存在?

  还高挂在天宇。

  你自从何地来?

  一轮红日儿

  你坐在哪个地方在?

  早就出自东方。

  你是个简单大的空球?

  小编送了她回去

  你是个极端大的整块?

  走到这旭川桥上面;

  你纵然少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的空中

  笔者的灵魂儿

  

  向自个儿这么歌唱。

  他从何方来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的异地还某个什么存在?

  本篇最先发布于一九二○年菊序三日东京《时事新报·学灯》。

  你只要Infiniti大的整块,

春愁

  那被您拥抱着的上空

  是小编意凄迷?

  他从何处来?

  是天荒废耶?

  你的中游为何又有性命存在?

  怎么着阳节光,

  你毕竟还是个有人命的调换?

  惨淡无明辉?

  你毕竟依然个无生命的机械?

  怎样彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头小编问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一些儿知识。

  海兮汝语哪个人?

  低头小编问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一点儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头作者问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《美丽的女人》前未见发布过。

  

司健康的美丽的女人

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在如此个阴秽的社会风气中等,

  你为何弃了本人?

  就是把金钢石的宝刀也会生锈!

  小编若再得你玉鸡苗色的脸儿来亲笔者,

  宇宙呀,宇宙,

  小编便死——也灵魂稳妥。

  笔者要尽力地把你诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你为什么弃了小编?

  你伤心充塞着的铁窗呀!

  本篇最先发表于一九二○年1月十二二日东京《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的坟茔呀!

四月与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的炼狱呀!

  你把那海上的松树斫倒了,

  你毕竟为何存在?

  哦,小编也被你斫倒了!

  

  

  我们飞向西方,

  白云呀!你是否解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  笔者怎得把你吞下喉去,

  我们飞向南方,

  解解作者火一样的焦躁?

  东方同是一座监狱。

  一九一五年夏金天天时期作[①]

  我们飞向东方,

  本篇最初发布于1917年1八月二十七日Hong Kong《时事新报·学灯》。发布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座王陵。

死的引发

  大家飞向西方,

  一

  北方同是一座鬼世界。

  笔者有一把小刀

  大家生在那样个世界在那之中,

  倚在窗边向自个儿笑。

  只可以学着深海哀哭。

  她向小编笑道:

  

  沫若,你别用心焦!

    凰歌

  你快来亲作者的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  作者好替你除外游人如织烦恼。

  足足!足足!足足!

  

  五百多年来的泪珠倾泻如瀑。

  二

  五百多年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的青江苏水

  流不尽的泪水,

  不住声地也向本人叫号。

  洗不净的印迹,

  她向自家叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用心焦!

  荡不去的耻辱,

  你快来入自身的怀儿,

  

  笔者好替你除外游人如织烦恼。

  大家那缥缈的漂泊

  

  到底要向何地安宿?

  〔附白〕这是本身最先的诗,大概是一九二〇年四月作的。[①]

  

  本篇最先公布于一九一八年一月二十日新加坡《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  大家那缥缈的漂泊

  我那瘟颈子上的脑壳

  好象那大英里的孤舟。

  好象那火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  笔者的神魄呀,早就被你烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是何地来的凉风?

  前遗失灯台,

  你在那火葬场中

  后不见海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最早发表于一九二〇年四月二十二十三日上海《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪个地方飞来?

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你要向何处飞去?

  怒了的海涛依然在海中泛滥。

  你在空间画了叁个椭圆,

  

  忽然飞下英里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  我们那缥缈的流浪

  你忽地又飞下公里,

  好象这黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡觉,

  红棕的鹭!

  后也是睡眠,

  你到底要飞向什么地方去?

  来得如飘风,

  一九二〇年夏孟秋天时期作

  去得如轻烟,

  本篇最早发布于1917年六月十六日新加坡《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的Boeing哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  大家只是那睡眠个中的

  本篇最先发布于一九二○年八月二十七日东京《时事新报·学灯》。公布时原注写作日期为八月二十一日。

  一瞬的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么这么清新!

  啊啊!

  作者同你住了八个月,

  有如何看头?

  从也从没看见

  有如何意思?

  那沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,收缩,

  两乘拉货的马车从自家日前经过,

  环绕着大家移动着的遗体,

  倦了的五个车夫有个在歌唱。

  贯串着大家移动着的尸体。

  他们这空车上载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最早公布于一九二零年1月二十19日巴黎《时事新报·学灯》。

  大家年轻时候的异样何地去了?

春蚕

  我们年轻时候的甜味哪个地方去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的亮光哪个地方去了?

  哦,你在吐诗!

  大家年轻时候的欢爱哪里去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!作者已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  我们也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可照旧由于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你只是为的别人?

  

  依然为的您自个儿?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,笔者想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是由于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于自然流泻。

  时期已到了。

  你在开立你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的您本身。

  身外的总体!

  本篇最早见于一九二○年十月三日问世的上海《新的小说》二卷一期。在这一期中载有笔者一九二○年五月13日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与受益《漂亮的女子》的本诗在字句上有一点都不小的例外。

  身内的全部!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  一切的成套!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  贰个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  便是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为这禽中的灵长!

  作者独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了吗?你们死了呢?

  遥遥地,遥遥地,

  从未来该作者为空界的元凶!

  在八只象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为那禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了呢?你们死了吧?

  就好象那多少个坠落了的日月,

  从以后请看小编花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为这禽中的灵长!

  莫辜负了日前的那轮月明!

  你们死了吗?你们死了吗?

  1920年11月23日

  哦!是哪里来的鼠肉的浓香?[④]

  本篇最早公布于1924年1一月十三日问世的新加坡市《少年中国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和壹玖贰贰年《美眉》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之小编与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),英帝国小说家Wilde(O.魏尔德e,1856-一九零零)所作剧本。小编原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的山林。

  你们死了吗?你们死了呢?

  森林中寥寂深深,

  从今后请看我们驯良百姓的平安!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的黄杨行道

  你们枉为那禽中的灵长!

  坦坦地在自个儿日前导引,

  你们死了吗?你们死了呢?

  引小编向沈默的近海徐行。

  从未来请听大家雄辩家的主持!

  一阵阵的暗香和本人亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  我身上觉着轻寒,

  你们枉为那禽中的灵长!

  你偏那样地云衣重裹,

  你们死了呢?你们死了呢?

  你团无缺的光明的月呀,

  从现在请看我们高蹈派[⑤]的游荡!

  请借件缟素的衣裳给自家。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  小编眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的光明复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请谈起幽渺的Boeing和自己。

  春潮涨了,

  本篇最先发布于一九二○年二月17日北京《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的天体更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着自个儿和儿,

  死了的染指甲草凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  我们再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  大家再生了。

  溶流着的水晶同样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的万事,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  大家就是她,他们就是自己。

  

  小编中也可以有您,你中也许有自家。

  落叶蹁跹,

  笔者正是您。

  飞下池中国水力电力对国集团。

  你就是自己。

  绿叶蹁跹,

  火正是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风正是火。

  

  翱翔!翱翔!

  一头白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中飘摇。

  

  哦,一湾的碎玉!

  大家优良,大家净朗,

  无限的青蒲!

  大家华美,大家芬芳,

  本篇最先揭橥于一九二○年1月十六日法国首都《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的凡事,芬芳。

  其一

  芬芳就是你,芬芳正是自家。

  岸上的清劲风

  芬芳就是他,芬芳正是火。

  早就这么清和!

  火就是您。

  远远的海天之交,

  火就是自小编。

  只剩着晚红一线。

  火便是他。

  海水渊青,

  火就是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  慢慢地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  大家由衷,大家喜爱。

  渔家随地,

  大家欢欣,大家协调。

  怒放着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,和煦。

  一轮皓月儿

  一的全套,协和。

  早在那天心孤照。

  和睦就是您,和睦就是笔者。

  笔者吹着支

  和煦便是他,谐和就是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在那海岸边的破船板上。

  火正是你。

  一种寥寂的幽音

  火正是自己。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火正是她。

  小编的身心

  火就是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  大家生动,大家随意,

  天又昏黄了。

  大家稳健,大家长时间。

  小编独自壹人

  一切的一,持久。

  坐在那海岸上的渔舟里面,

  一的一切,长久。

  笔者正对着那轮皓皓的月光,

  持久就是你,持久就是本人。

  不可捉摸的青空!

  漫长就是他,持久就是火。

  不可捉摸的天海呀!

  火便是您。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是小编。

  生硬地在自己骨子里推荡!

  火正是他。

  Poseidon呀,[②]

  火就是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替自个儿推到那天公里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  大家欢唱,我们翱翔。

  

  大家翱翔,我们欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的全方位,常在欢唱。

  铅深青莲的渔夫顶上,

  是您在欢唱?是本身在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  依然照旧那轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  “无穷世界的近海群儿相遇。

  独有欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  小编又坐在这破船板上,

  1920年1月20日初稿

  作者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着部分小孩们

  附录:

  同在沙中游玩。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《女神》初版本有比较大不一样。今本仅五节,初版则有十五节。除第四节同样外,别的十四节均分裂。现将那十四节歌词附录如下:

  笔者念着Tagore的一首诗,

  大家美好呀!

  我也去和着他们游戏。

  大家美好呀!

  嗳!作者怎能不负众望个天真的儿童?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的满贯,光明呀!

  本篇最早发布于一九二○年3月二十二十四日香江《时事新报·学灯》。宣布时和一九二四年《美女》初版本题为《岸上三首》。

  光明便是你,光明便是自笔者!

晨兴

  光明便是“他”,光明就是火!

  月光同样的朝暾

  火就是您!

  照透了那蓊郁着的树丛,

  火正是作者!

  银白色的沙中交横着疑惑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火便是火!

  青松外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着她昨宵的梦乡。

  大家独特呀!

  

  大家特殊呀!

  携着个小家伙徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的全套,新鲜呀!

  作者的心琴也许有一点点地起了共鸣。

  新鲜正是您,新鲜就是自个儿!

  本篇收入《好看的女人》前未见发布过。

  新鲜便是“他”,新鲜正是火!

春之胎动

  火正是你!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火就是本人!

  春在天地间的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而深青莲,俄而紫铜色。

  欢唱!欢唱!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在浅黄的草地头交互浮动,

  咱们华美呀!

  如象有探海灯在改动着的貌似。

  一切的一,华美呀!

  

  一的全套,华美呀!

  天空最高处作玉樱草黄,有几朵白云飞驰;

  华美正是你,华美就是本人!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有些炫丽。

  华美便是“他”,华美就是火!

  

  火正是您!

  楼下三头白雄鸡,戴着殷红的柔冠,

  火便是本身!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  三只杂色的母鸡偃伏在边上的沙地中,

  翱翔!翱翔!

  那个青娥们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  大家芬芳呀!

  海上吹来的清劲风才在鸡尾上动摇,

  大家芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻作者的面目,又偷跑了。

  一的方方面面,芬芳呀!

  

  芬芳正是你,芬芳就是自己!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳正是“他”,芬芳便是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火就是您!

  

  火正是自己!

  海面上突兀飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一刹这间也不知飞向何处去了。

  火正是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《美眉》前未见公布过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在锦被堆色的纱罗中,

  咱们协调呀!

  如象端阳一轮,寂然有所考虑。

  大家和谐呀!

  

  一切的一,和睦呀!

  恋着他的海水也会有意装出个安静的样儿,

  一的全体,和煦呀!

  可她黄铜色的绢衣却遮然而他心灵的撼动。

  和谐正是您,和睦正是本人!

  

  和煦就是“他”,协调便是火!

  多少个十二贰岁的少女,笑语娟娟地,

  火正是您!

  在枯草原中替他们筹划着结欢的婚筵。

  火正是本身!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最后涨红了她丰满的庞儿,

  火正是火!

  被她最热衷的男友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《靓妹》前未见发布过。

  

新生

  我们欢乐呀!

  紫萝兰的,

  大家先睹为快呀!

  圆锥。

  一切的一,欢畅呀!

  乳深黄的,

  一的方方面面,欢悦呀!

  雾帷。

  欢腾正是您,欢畅便是本人!

  黄黄地,

  欢娱就是“他”,开心就是火!

  青青地,

  火正是你!

  地球大全世界

  火正是自己!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火正是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  大家由衷呀!

  向着黄……

  大家真切呀!

  向着铂金的日光

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的全数,热诚呀!

  飞跑,

  热诚就是您,热诚正是自家!

  飞跑,

  热诚就是“他”,热诚正是火!

  

  火正是你!

  飞跑。

  火正是作者!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火便是火!

  本篇最先宣布于1925年7月二十18日香港《时事新报·学灯》。原题《归国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  大家稳健呀!

  蓝靛的银元,

  大家稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  唯有动乱,萧条,

  一的凡事,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑就是你,雄浑就是本身!

  恶魔同样!

  雄浑正是“他”,雄浑正是火!

  

  火就是您!

  云彩染了米黄,

  火就是本人!

  还应该有三个爪痕露在天宇。

  火便是“他”!

  这只黄色的海燕

  火就是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  我的心儿,好象

  

  醉了一般模样。

  我们生动呀!

  作者倚着船栏,

  我们生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的总体,生动呀!

  哦!太阳!

  生动就是您,生动正是自己!

  白晶晶地一个圆珰!

  生动就是“他”,生动就是火!

  在那海边天际

  火便是你!

  黑云头上低昂。

  火正是自家!

  笔者好轻松才得盼见了你的容光!

  火便是“他”!

  你请替本人唱着胜利歌啊!

  火正是火!

  小编明日可到底战胜了海洋!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最初发布于一九二四年11月二十17日北京《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  大家随意呀!

  笔者的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的任何,自由呀!

  流水那般海蓝!

  自由就是您,自由正是自家!

  

  自由正是“他”,自由就是火!

  小编倚着船栏远望,

  火正是你!

  平坦的中外如象海洋,

  火正是本身!

  除了有的墨玉深湖蓝的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  大家如在梦之中一样。

  我们依稀呀!

  平和之乡哟!

  我们依稀呀!

  笔者的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的一体,恍惚呀!

  本篇最早发布于一九二二年四月二十二十二十八日新加坡《时事新报·学灯》。

  恍惚正是您,恍惚便是笔者!

法国巴黎影象

  恍惚正是“他”,恍惚正是火!

  笔者从梦里受惊醒来了!

  火正是您!

  Disillusion[①]的痛楚哟!

  火就是自己!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火正是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都以骷髅,

  我们秘密呀!

  满街都是灵柩,

  大家秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的成套,神秘呀!

  笔者的眼儿泪流,

  神秘就是你,神秘便是本身!

  小编的心儿作呕。

  神秘正是“他”,神秘就是火!

  作者从梦里受惊而醒了。

  火就是您!

  Disillusion的难受哟!

  火就是作者!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最早公布于壹玖贰壹年1三月八日东方之珠《时事新报·学灯》。

  火就是火!

千岛湖游戏

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  我们长时间呀!

  小编已几天不见夕阳了,

  大家长时间呀!

  那天上的晚红

  一切的一,持久呀!

  不是自身焦沸着的心力吗?

  一的成套,悠久呀!

  我本是“自然”的儿,

  持久便是你,长久就是自家!

  我要向自家母怀中飞去!

  悠久就是“他”,长久就是火!

  

  

  二

  火就是你!

  巨朗的长庚[①]

  火就是本身!

  照在自己故乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!小编所渴仰着的极乐世界哟!

  火正是火!

  紫褐的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  大家欢唱!

  火狱中的时尚之都呀!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的全体,常在欢唱!

  小编又弃你去了。

  是您在欢唱?是本身在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  火车向着南行,

  唯有欢唱!

  小编的遐思和她成个十字:

  唯有欢唱!

  作者完全念着本人西蜀的娘,

  唯有欢唱!

  作者完全又念着我东国的儿,

  欢唱!

  小编才好象个受着磔刑的耶稣哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最先发布于一九二○年十月二十七日和三十24日香江《时事新报·学灯》。1925年《美丽的女人》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,乌Crane语喜剧Comedy的音译。

  唉!小编怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指东正教徒长时间修炼到达大功告成的地步。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而复苏。

  你们有的只拚命赌博,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  笔者是一条天狗呀!

  有的连倾洋酒几杯,

  笔者把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  小编把日来吞了,[①]

  有的专一酣笑,

  作者把全部的星辰来吞了,

  有的专心乱谈。

  作者把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  作者就是自家了!

  这一个安静的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  作者是月初光,

  这么些傲然的东人

  笔者是日底光,

  在边上调侃你们呀!

  笔者是整套星球底光,

  啊!作者的眼眸痛呀!痛呀!

  作者是X光线底光,

  要被百度之上的泪泉涨破了!

  小编是全宇宙底Energy[②]底总数!

  

  

  笔者怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

  4月8日

  我狂叫,

东门宝塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  笔者如烈火一样地焚烧!

  

  我如海洋一样地狂叫!

  千寻塔下

  我如电气同样地飞跑!

  多个锄地的先辈

  我飞跑,

  脱去了穿着的冬装

  我飞跑,

  挂在一侧嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  我剥作者的皮,

  检举揭露轫来看作者。

  笔者食作者的肉,

  哦,他那慈祥的见解,

  我吸作者的血,

  他那健康的黄脸,

  作者啮作者的良知,

  他那斑白的须髯,

  我在自家神经上海飞机创建厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  小编在本人脊髓上海飞机创造厂跑,

  作者想去跪在他的先头,

  小编在笔者头脑上海飞机创造厂跑。

  叫他一声:“小编的爹!”

  

  把她脚上的黄泥舔个干净。

  小编正是本人啊!

  

  小编的自己要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最先公布于一九二○年7月16日新加坡《时事新报·学灯》。发布时原注写于八月二十五日。

  

心灯

  旱柳毵毵,

  连日不住的烈风,

  湖中生倒影。

  吹灭了半空中的日光,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的太阳,胸中的灯亮,

  梦之中的幻境。

  同是一座公司底电灯同样:

  好风轻,

  太阳万烛光,作者是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时同期亮。

  云波少有,

  

  舟在天上行。

  放学回来笔者睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧紫色,浮云灿烂,衰草深橙。

赵公祠畔

  是潮里的声息?是草里的响动?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有多少个Mini的纸鸢正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  风筝们也好象欢欣太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  多少个个奋勇遥遥超越,争分夺秒,

  

  不断地质大学力、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在本人头上海飞机成立厂航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦之中幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  作者想到小编心胸里翱翔着的金凤花凰。

  湖中柳海军蓝青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最早公布于一九二○年3月十二日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。宣布时原注写于一九二○年九月17日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了作者的写生。

  ——眷念祖国的情怀

  红的草叶不著名,

  啊,笔者青春的女郎!

  摘去问问舟人。

  笔者不负你的客气,

  

  你也不用辜负了自个儿的记挂。

  雨打平湖点点,

  小编为本人垂怜的人儿

  舟人不断殷勤。

  燃到了那样模样!

  登舟问草名,

  

  小编才不辨他的口音。

  啊,小编年轻的女子!

  吸取一杯湖水,

  你该知情了自家的前身?

  把来作为双陆瓶。

  你该不嫌笔者黑奴卤莽?

三潭印月

  要本人那黑奴的胸中,

  一

  才有火同样的情思。

  沿堤的倒插柳树

  

  倒映潭心,

  啊,我青春的才女!

  

  作者想作者的前身

  苍黄、绿嫩。

  原来是一蹴而就的顶梁柱,

  不须有月来,

  作者活埋在地底多年,

  已自可人。

  到明天必需重见天光。

  

  

  二

  啊,小编青春的女孩子!

  缓步潭中曲径,

  作者自从重见天光,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  小编时时思念自身的家乡,

  雨中望湖

  小编为本身热爱的人儿

  ——湖畔园林小御碑亭上

  燃到了如此模样!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最早揭橥于一九二○年七月二日北京《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片大青。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的西施哟,[③]

  作者的心机中天天至少要

  裸体的美哟!

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  作者的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了二位写生的孙女,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你那句警策的名言,

  4月10日

  正是小编今日装进了脑的无烟煤了!

司春的美女歌

  

  司春的美人来了。

  拘那夷底花,

  提着花篮来了。

  丹若树底花,

  散着花儿来了。

  海洋蓝的火呀!

  唱着歌儿来了。

  观念底花,

  

  可要何时技艺开放呀?

  “我们催着花儿开,

  

  大家散着花儿来,

  云衣灿烂的天命之年

  大家的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着自己,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往哪个地方去呀?”

  红的桃花,白的橘花,

  作者悄声地对他商讨:

  黄的绿花菜,蓝的豆花,

  “作者要往体育场面里去挖煤去呀!”

  还应该有相当多不有名的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最早宣布于一九二○年十三月12日上海《时事新报·学灯》。

  散在农业余大学学家的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都以火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的欧洲狮,

  “花儿也为小说家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  大家也为小说家来,

  你们可都以亚坡罗[①]的前任?

  最近的作家

  

  缺憾还在吃奶。”

  哦哦,摩托车的前面包车型的士点灯!

  司春的美丽的女人去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  作者想做个你的助手,你肯同意吗?

  唱着歌儿去了。

  

  7月一日,游南湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的盛况空前!

  本篇最早分别以《沪杭车中》、《大雁塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美丽的女人歌》为题,发表于壹玖贰叁年10月一日、20日、二十十七日、14日和七月二15日新加坡《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在自个儿后面飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了扳平地刚烈!

  第 130 页[①]那首诗的作文时间,在我别的作品中有两样的记叙。据笔者一九四〇年1月三十一日所写《作者的作诗的经过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时期三年(一九一八年)夏秋之交与《新月与白云》、《死的抓住》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学生时期·创制十年》第1节中则说《死的吸引》、《新月与白云》、《告别》等诗是一九二零年做的。

  那正是生命和长逝的拼搏!

  第 133 页[①]这里所注写作时间与笔者别的文章中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又一九四四年我所写《五十年简谱》也说《残月白金梳》(即本篇)及《死的引发》等诗为1917年作。

  

  第 135 页[①]Hygeia,希腊共和国文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国传说中司健康的美丽的女人。

  哦哦,明与暗,同是同样的浮云。

  第 136 页[①]这里写作时间与小编别的小说中所记载的有出入。请参谋前首《维纳斯》注。

  笔者守望着那全体的暗云……

  第 138 页[①]那首诗的写作时间,笔者在另外作品中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144 页[①]鲛人,趣事中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》南梁左思《吴都赋》及注。

  是获胜的吹捧呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊共和国(The Republic of Greece)逸事中的天吴。

  本篇最早公布于一九二○年一月八日东京《时事新报·学灯》。宣布时原注写于三月四日。

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163 页[①]长庚,即Saturn。国内东魏称木星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的海洋啊!

  第 165 页[②]小雁塔,在瓜亚基尔青龙山东岸夕照山上,五代吴鸠浅钱俶时建。“雷峰夕照”,是“鄱阳湖十景”之一。此塔已于一九二四年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168 页[③]西施,原指春秋时魏国美人施夷光。东魏小说家苏和仲用她相比较风光秀丽的克利夫兰玄武湖。有诗云:“欲把南湖比施夷光,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称千岛湖为先施湖。这里是用双关语意,代指德班太湖。

  晨安!诗一样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山呀!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把作者的响声传到方框去吗!

  

  晨安!小编年轻的祖国呀!

  晨安!作者后来的同胞呀!

  晨安!作者浩荡荡的西边的扬子江呀!

  晨安!我冻结着的西部的长江呀!

  黄河呀!小编望你胸中的冰块早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall呀!

  啊啊!雪的郊野呀!

  啊啊!小编所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!小编所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同班们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]多瑙河里面流泻着的可行呀!

  晨安!太平洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!密西西比河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你已经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的校友们呀!

  晨安!Billy时啊!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的小说家呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!太平洋呀!

  晨安!太平洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!北冰洋一样的Whitman呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!印度洋啊!印度洋上的诸岛啊!太平洋上的扶桑呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的扶桑呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载临时常的晨光呀!

  1920年1月间作

  本篇最先公布于一九二○年4月二10日北京《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的发动呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型大巴天郊烟幕蒙笼了!

  小编的中枢呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的涛澜,瓦屋的大浪,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚典呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,举行着的轮

  船,数不完的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵碧绿的洛阳王呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最早发布于一九二○年一月11日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。小编原注:笔立山在东瀛门司市西。登山一望,海陆船廛,胸中有数。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男子的调子!

  万象森罗,三个圆形舞蹈!

  小编在那舞蹈场中央体育高校弄波涛!

  作者的血和海浪同潮,

  小编的心和日火同烧,

  我有生的话的尘垢、粃糠

  早就被全然洗掉!

  作者明日变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来揶揄波涛!

  趁着大家的血浪还在潮,

  趁着大家的怒气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改建

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最早发布于一九一八年七月二十八日上海《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的太平洋的风貌哟!

  Infiniti的印度洋提及她全身的本领来要把地球推倒。

  啊啊!作者前边来了的滔天的巨浪哟!

  啊啊!不断的磨损,不断的创造,不断的奋力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的描绘,力的跳舞,力的音乐,力的诗词,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早宣布于一九二○年季商10日北京《时事新报·学灯》。

多少个泛神论者

  一

  笔者爱本国的山村,[①]

  因为本身爱她的Pantheism,[②]

  因为本身爱她是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  笔者爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为本身爱她的Pantheism,

  因为自身爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  笔者爱印度的Kabir,[⑥]

  因为小编爱他的Pantheism,

  因为本身爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最先公布于一九二○年元月二二十七日法国巴黎《时事新报·学灯》。发布时题为《八个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——大熊湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  作者一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在坦噶尼喀湖湖畔。

  小编想像他披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原在那之中,

  有雪潮同样的羊群在他私行。

  我虚构她在个华岁的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中坦噶尼喀湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  作者设想他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着无比的可悲,

  又好象燃着希望一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊女郎》[③]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  小编想像着苏子卿的乡思,

  笔者步进了路口的一家画馆。

  小编赏玩了贰次四林湖[④]畔的日晡,

  作者又在Gary弗尼亚州[⑤]观看瀑布——

  哦,好一幅精粹的美术!理想以上的摄影!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  贰个野花烂缦的老葱的大平原,

  在自家的前头展放。

  坝子中立着四个持杖的妇女,

  背后也涌着了一群归羊。

  这怕是苏武回国后的山水,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女生的眼中,眼中,

  那含蓄的是欲哭无泪?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

    

  作者望着这弥勒的图案,

  我又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的千金……

  在自家日前翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你清除了自己无名氏的担心!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的地花椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志”[⑧]自个儿的头脑!

  你左臂持着铅笔,左边手持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在倾听什么?

  作者好象听着你的symphony了!

  一九二〇年岁末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最先发布于一九二○年六月二日东方之珠《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年八月十二十三日。

地球,小编的母亲!

  地球,小编的阿妈!

  天已黎明(Liu Wei)了,

  你把您怀中的儿来摇醒,

  小编现在正在你背上匍行。

  

  地球,小编的娘亲!

  你背负着小编在那闭门不出中自得其乐。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰自身的灵魂。

  

  地球,我的慈母!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是您,住的是您,

  小编要什么样手艺够报答你的深恩?

  

  地球,笔者的老妈!

  从现在本身不愿常在家园居住,

  笔者要常在那开旷的气氛中间,

  对于你,表示本身的孝道。

  

  地球,作者的娘亲!

  作者倾慕你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是有时地抚摸他们。

  

  地球,笔者的慈母!

  小编惊羡你的宠子,炭坑里的老工人,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是经常地怀抱着他俩。[②]

  

  地球,笔者的生母!

  笔者艳羡那全体的草木,笔者的亲生,你的儿孙,

  他们自由地,自主地,随分地,健康地,

  享受着他俩的赋生。

  

  地球,笔者的老母!

  作者倾慕那全体的动物,极度是蚯蚓——

  笔者只不赞佩那空中的飞鸟:

  他们离了你要在半空飞行。

  

  地球,小编的娘亲!

  笔者不愿在上空飞行,

  

  笔者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  小编只愿赤裸着本人的两脚,永恒和您贴心。

  

  地球,笔者的老妈!

  你是本人实有性的知相爱的人,

  作者不信任你只是个梦幻泡影,

  笔者不信任笔者只是个妄执无明。[③]

  

  地球,作者的亲娘!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  笔者不重视那缥缈的苍天,

  还会有位什么样阿爹。

  

  地球,小编的老母!

  笔者想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是你呼吸的威信,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,笔者的生母!

  作者想那缥缈的天球,是你打扮的明镜,

  那白昼的日光,夜晚的明月,

  只可是是那明镜中的你自身的虚影。

  

  地球,笔者的慈母!

  

  笔者想那天空中全方位的繁星

  只然则是大家生物的眼珠的虚影;

  作者只相信您是实有性的证实。

  

  地球,小编的生母!

  已往的笔者,只是个知识未开的新生儿,

  笔者只晓得贪受着您的深恩,

  小编不了解你的深恩,不掌握报答你的深恩。

    

  地球,作者的慈母!

  从今后笔者明白您的深恩,

  我饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  小编清楚那是您的乳,小编的生命羹。

  

  地球,作者的娘亲!

  作者听着全部的声息言笑,

  我清楚那是您的歌,

  特为抚慰我的灵魂。

  

  地球,小编的老母!

  小编眼下整整的悬浮生动,

  小编领会那是你的舞,

  特为抚慰自身的灵魂。

  

  地球,小编的母亲!

  我以为到着全套的香气扑鼻采色,

  小编掌握这是您给本人的玩品,

  特为抚慰自身的魂魄。

  

  地球,作者的娘亲!

  小编的神魄就是你的神魄,

  笔者要茁壮本人的魂魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,小编的老妈!

  从今后小编要报答你的深恩,

  小编知道您爱小编还要劳笔者,

  我要学着你麻烦,恒久不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最早宣布于一九二○年四月四日北京《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的洪涛先生!

  一个灰湖绿的天体!

  笔者全心全意好象要成为了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是小编全身的血流?

  笔者全身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的稳健哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最早发表于一九二○年3月16日法国巴黎《时事新报·学灯》。发布时原题即今副题。一九二二年创汇《美丽的女人》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  笔者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把本人引到了山半的寺庙,

  听新闻说是红绿梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向本身私语:

  “淑节还尚无信来,

  春梅还未有开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也会有怎么样磨难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  作者在山路儿上行着,

  作者要登上山去。

  我快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上百分之五十了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自己脚上的木履。

  泥上留个脚踏过的痕迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还小编些儿随便,

  让自家登上山去!

  大家虽是一时半刻送别,

  笔者的躯壳终久是归你富有。

  

  唉,泥上的鞋的痕迹!

  你好象是本人灵魂儿的象征!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人轮奸。

  唉,小编的魂魄!

  

  你快登上山顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的响声丁丁着。

  山上的人家早有鸡声鸣着。

  这不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何方藏着?

  

  啊啊!

  四山都是白云,

  四面都以山川,

  山岭原来登不尽。

  前山脚下,有四个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是什么?

  男的在路旁休息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的图画!

  

  山顶儿让自个儿一个人登着,

  小编又以为到着凄楚,

  

  小编的Anna!笔者的阿和![①]

  你们是在家庭吗?

  你们是在市中呢?

  你们是在念本身吗?

  终久怕要降水了,

  小编要归去。

光海

  Infiniti的大自然,

  成了三个光海了。

  四处都以生命的光波,

  四处都以分歧常常的情调,

  四处都是诗,

  随处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  我同阿和,作者的胚芽,

  同在笑中笑。

  

  翡翠一样的松树,

  笑着在把我们手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的中档,

  洗个光之澡!

  

  一堆小学的小儿,

  正在沙中跃进:

  你撒一把沙,

  笔者还一声笑;

  你又把本身推翻,

  作者反把您揎倒。

  作者回来十八年前的旧作者了。

  

  十六年前的旧作者哟,

  也照旧这样年少,

  笔者住在丑角江上的嘉州,[①]

  笔者住在至毕节[②]下的高级小学。

  至日照下的学校呀!

  你怀儿中的沙场,笔者的发祥地,

  可依然这么雅观?

  唉!小编有个青睐的同班,

  听他们说今年死了!

  

  小编契已的心友呀!

  你蒲柳一样的神韵,

  

  还在本身眼里留连,

  你解放了的魂魄,

  可也在本身身旁欢笑?

  你灵肉解体的时光,

  念到你海外的知音,

  你流了眼泪多少?……

  

  哦,那几个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要自己登,

  我们登上了。

  哦,山在那时点火,

  银在波中起舞,

  一头只的客轮,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪里是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪里是天底下?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪个地方是老爸?

  他指着空中的二头飞鸟。

  

  哦嘿,我就是这只飞鸟!

  笔者就是那只飞鸟!

  我要同白云比飞,

  作者要同明帆赛跑。

  你看大家哪个飞得高?

  你看我们哪个跑得好?

  

  本篇最先公布于一九二○年七月15日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。

春梅树下醉歌——游日本太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  我赞扬你!小编赞扬你!

  你从您本身其中

  吐表露平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精彩呀!

  生命的泉眼呀!

  要是春季从未有过花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  笔者表彰你!

  笔者称赞小编本人!

  作者赞扬那自己表现的全宇宙的本体!

  还大概有何你?

  还大概有哪些本身?

  还应该有啥古时候的人?

  还应该有哪些异邦的名所?

  一切的偶像都在自个儿眼下毁破!

  破!破!破!

  作者要把我的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年五月北京亚东图书局出版的《三叶集》小编一九二○年八月19日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“10月十一日作”,据信中所述日期推算,应该为5月31日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《满月夜的梦》[②]都已过了。

  二个男性的女青年

  独唱着Brahms的《恒久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得自个儿全身的神经战栗。

  一千多观众的神魄都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的忧伤哟!

夜步十里南充

  海已安眠了。

    远望去,只看见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地美妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的歌手正圆睁着她们的眼儿,

  在远眺那巧妙的曙色。

    十里通化中过多的松树,

  都高擎着他俩的手儿沈默着在表扬天宇。

    他们一枝枝的手儿在空中战栗,

  小编的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    笔者是个偶像崇拜者

  

  作者是个偶像崇拜者哟!

  笔者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  作者毕恭毕敬水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的河水;

  作者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  笔者崇拜苏彝士、巴拿马共和国[①]、万里GreatWall、金字塔,

  笔者敬佩创建的神气,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  我佩服炸弹,崇拜悲伤,崇拜破坏;

  小编崇拜偶像破坏者,崇拜笔者!

  笔者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

日光礼赞

  

  青沈沈的海洋,波澜壮阔着,潮向西方。

  光芒万丈地,就要出现了啊——新生的日光!

  

  天海中的云岛都已笑得来火同样地显明!

  笔者无时或忘,把自己后边的拦路虎一概划平!

  

  出现了呀!出现了哟!耿晶晶地白灼的圆光!

  从本身两眸中有无限道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!作者背立在海洋边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把自身照得个金灿灿,小编不回来!

  

  太阳哟!你请长久照在笔者的面前,不使退转!

  太阳哟!笔者意见背开了你时,四面都以乌黑!

  

  太阳哟!你请把自家全体的生命照成道茶青的血液!

  太阳哟!你请把本人任何的杂文照成些紫银灰的浮沤!

  太阳哟!小编心海中的云岛也已笑得来火同样地鲜明了!

  太阳哟!你请长久倾听着,倾听着,笔者心海中的怒涛!

沙上的鞋印

  一

  太阳照在本人侧边,

  把自个儿浑身的影儿

  投在了左边手的公里;

  沙岸上留了自个儿不少的脚印。

  

  二

  太阳照在笔者上手,

  把作者浑身的影儿

  投在了左侧的英里;

  沙岸上留了小编十分的多的鞋的印迹。

  

  三

  太阳照在本身后方,

  把本身浑身的影儿

  

  投在了眼下的英里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

  

  四

  太阳照在小编前方,

  太阳哟!可也曾把自家浑身的影儿

  投在了背后的英里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚踩过的印迹!

新阳关三叠

  一

  小编独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者要拜别那将在西渡的麦候的阳光。

  汪洋的海水在自己当下舞蹈,

  高伸出无数的花招待把日光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜见那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着本人。

  你要叫本人跟你同路去呢?太阳哟!

  

  二

  小编独自一个人,坐在那海岸边的石梁上,

  我在欢送那正要西渡的仲吕的太阳。

  远远的海天之交涌起买笑色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就如是战斗的水墨画。

  太阳哟!你就是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看您“自己”的爆裂,开出水晶绿的花朵。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自家,

  作者也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  笔者独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  我已欢送那已经西渡的余月的日光。

  笔者回过头来,四下地观看天宇,

  西南南东处处都张挂着鲜绿的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在自家近年来舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着笔者?

  笔者恨无法跟你同路去呀!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  一个,八个,三个,多少个金字塔的高端

  排列在尼罗河畔——是或不是是黄河畔?——

  三个高,三个低,多少个最低,

  塔下的河岸刀截断了大同小异地整齐,

  哦,河中倾注着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中若隐若现地一团白光,可能是将在西下的太阳。

  太阳游览了地球东半,又要去游山玩水地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被你看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象一个舞蹈着的巾帼将就你看。

  太阳哟!太阳的象征哟!金字塔哟!

  小编恨无法飞随你去呀!飞向你去呀!

  

  其二

  左右繁荣着两列森林,

  中间流泻着一个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的寂寞哟,死的沈默哟,

  笔者凝视着,倾听着……

  四个金字塔的高等第

  好象同一时间有宏朗的鸣响在吐:

  创造哟!创造哟!努力成立哟!

  大家创设力的独尊可与神祇比伍!

  不信请看自身,看我那如火如荼的巨著吧!

  就是天幕的太阳也在向自家低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!小编道谢您出现的传道!

  作者心海中的情涛也已流成了个河流流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是本身吗?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里开封的林边,

  有两尊俄罗斯的巨炮,

  幽囚在此地已十有天命之年,

  正对着西比尼斯的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  笔者戴着春季的和光,

  来在他们的方今,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊聊:

  

  “幽囚着的意中大家呀,

  你们真是拾叁分!

  你们的眼儿大概早就望穿?

  你们的心田大概还会有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不怀想故乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的对象们呀,

  你们怎么都把凉皮红着?

  你们照旧羞?

  你们照旧怒?

  你们的故土已经济体更换了昔日的故步。

  你们此前的朋友,

  却又闯进了你们的门庭自便屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  于今正血流漂杵。

  …………”

  

  小编对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着自己的眉尖。

  小编刚刚垂下眼帘,

  有七个惊喜的人形前来相见:

  四个好象托尔斯泰,[④]

  贰个好象列宁,

  三个涨着Infiniti的哀愁,

  二个凝着坚毅的厉害。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那公共场合之中,

  可有何好话教笔者?”

  “年轻的爱侣啊,你可好?

  笔者爱您是中夏族民共和国人。

  我爱你们中华夏族民共和国的墨与老。[⑤]

  他们三个教人兼爱,节用,非争;

  三个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据作者想来,天正是道!”

  “哦,你的视角真是好!”

  “小编还想环球正是我们的家中,

  全人类都以大家的同胞。

  笔者主张朴素,慈爱的活计;

  笔者主张克己,无抗的法则。[⑥]

  也毫不法庭;

  也毫无囚牢;

  也绝不军官;

  也不要外交。

  一切的人能如村民平等最佳!”

  “哦,你的意见真是好!”

  “唉!笔者特别那岛邦[⑦]的全体公民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只精晓译读自身的糟糠,

  不知道率循笔者的通道。

  他们就好象一批黑猩猩,

  只可以学着人的声音叫叫!

  他们就好象一批疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在边际喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会退换而战哟![⑧]

  至高的精美只在农劳!

  最后的胜利总在自己曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把自家从梦之中惊吓而醒了。

  一九二零年5月中间作

  本篇最早发布于一九二○年7月二十31日东方之珠《时事新报·学灯》。公布时笔者原注:“一九二○年五月十12日于基加利”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象这样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的匪徒是假的。照实说来,他们实在是军神关羽的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有国内的军神美髯公们和海外的军神美髯公们赞扬了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古今中外的的确的盗贼们来表扬一番吗。

  一

  反抗王政的元凶,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私自割据的草寇,抗粮拒税的Washington呀!

  企图复苏的顽民,罪恶昭着的黎塞尔呀![②]

  东北南东去来今,

  一切政治变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,实行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会变革的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的释迦牟尼呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽一样的道家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西北南东去来今,

  一切宗教革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的妖精,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导红黑猩猩同祖的畜生,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人历史学的疯癫,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西北南东去来今,

  一切学说革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,洋相百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,鸱吻呆笨的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西北南东去来今,

  一切文化艺术革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  不拘小节的单身汉,擅与通病儿童共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的泰戈尔呀!

  西南南东去来今,

  一切教育变革的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九二零年年末作

  本篇最先公布于一九二○年一月二十12日新加坡《时事新报·学灯》。

常胜的死

  爱尔兰独立军带头大哥,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自12月尾旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有10日,终以1000九百二十年八月十四日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而苏醒!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的高楼——但是监狱的门前?不过礼拜

  堂的外侧?

  一堆不可数尽的女孩儿正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的首脑马克司威尼,

  投在苏格兰,剥里克士通监狱中曾经五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的娃子——跪在高堂大厦前边的小家伙

  多谢她爱国的率真,

  正在为她恳请加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的小朋友呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的化长逝!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,权且向世界离别了,

  自由也发出惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的豪杰!马克司威尼!

  先天是五月二三日了!(笔者壁上的日历永不曾引笔者这么瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在呢?

  3月29日London发来的邮电通讯

  说你断食以来已经六二十五日了,

  不过容态依旧美好;

  说您十30日的中午还和你的骨血对谈了少时,

  然则你的神采比在此以前特别巨大;

  说您身体虽日渐伤心,

  可是前天是7月19日了!

  爱尔兰的豪杰!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇当中可还应该有你的性命存在呢?

  1月十八日您的乡土——可尔克市——发来的邮电通信[⑥]

  说是你的老同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有12日,

  终以十31日之黄昏突然归西了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的端阳山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  作者怕读得后天从此再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,神圣的真理!你的征服暂停了一忽,

  你的姐妹,希望,也同你一齐结束了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  1月二十十五日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去壹遍了!

  说是她的阿妹向她的朋友打了个电报:

  望可尔克的城市市民早为他的妹夫祈祷,

  祈祷他早一刻逝世,少说话痛伤!

  不忍卒读的难受人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽一样的杀人政党啊!你总要在世界史中添出一

  个永世不能够消退的污点!

  粗暴如铁的英大家呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了呢?

  你大相径庭的蒲月哟!小编愿意大家那阴莽莽的地

  球,就在这一须臾间,早早同你同样冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将重振旗鼓自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带来天火同样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的深海正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了他的面子,

  远远的西方,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的妖精!笔者感激你呀!你把自个儿远瞻无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的兵员,Mark司威尼,你表示出大家人类意志的上流如此铁汉!

  作者感激你啊!称扬你呀!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的小刑哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是自家数日间热泪的结晶。各节弁首的诗词皆以从苏格兰作家康沫尔(托马斯 Campbell,1777-1844)21岁时所作《哀波兰共和国》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余以为可与Byron的《哀希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)》一诗并读。Byron助希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)单独,不得志而病死;康氏亦屡捐赠资金以惠助波兰共和国,两小说家义侠之气亦差堪伯仲。最近希腊共和国(The Republic of Greece)、波兰共和国(The Republic of Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已长逝;可是西方有第二之波兰共和国(The Republic of Poland),东方有第二之希腊共和国,笔者愿意Byron、康沫尔之神气“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最先发布于一九二○年十八月十一日北京《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  作者的魂魄拍初阶儿叫道:好好!

  作者赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  小编跑到松林里来散步,

  头上沐着丹东,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  同样是当然生趣!

  

  三

  我走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!我们人类为什么要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向自个儿照望!

  四

  笔者要想翻出墙去;

  我拘押久了的灵魂,

  他才多少怕惧。

  一对海水绿的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!笔者才是个死囚!

  

  五

  作者踏只脚在门上,

  小编正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得本人凉皮喉咙疼,心发慌。

  

  六

  叁个清除的老工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  逐步地开了方便之门,

  笑嘻嘻地把笔者解放……

  七

  工人!我的救星!

  作者在那海岸上跑去跑来,

  小编真快畅!

  工人!小编的恩人!

  作者多谢你得深远,

  同那海心一样!

  本篇最先公布于一九一八年十八月二十三十一日新加坡《时事新报·学灯》。 

  夜!乌黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  灰黄的夜!夜!

  作者真的爱您,

  笔者再也不想离开你。

  小编恨的是那个外来的美好:

  他在那活脱脱的世界中

  硬要生出部分距离起。

  1919年间作

  本篇最先发布于一九二○年十一月十二十六日东京《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得确实的摆脱吓,

  依然独有死!

  死!

    小编要几时技能见你?

    你譬比是自己的男友,

  小编譬比是个青春的处子。

    笔者心儿很想见您,

  作者心儿又微微怕你。

  笔者热爱的死!

    作者究竟要什么时候能力见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国明清称阿拉伯半岛就地清真发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,东汉纬书名。原书已佚,后来有辑本。据南宋马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄子休·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不唯有,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里引用《庄周》那则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十九世纪中期法兰西资金财产阶级随想的三个流派,宣扬“为形式而艺术”。

  第 54 页[①]国内过去迷信,感觉日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物历史学所探讨的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达一八三两年十111月一日在被任为驻波士顿教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西散文家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊共和国(The Republic of Greece)遗闻中的太阳菩萨。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在国内台湾维吾尔自治区东西部及苏维埃社会主义共和国结盟、阿富汗边界一带,本国亦称作葱岭,是天山、太华山、喀喇云阳山和兴都库什山交汇而成的高原,位于欧洲中段最高处,终年小雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内辽宁自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基Stan地界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年中雪,其中珠峰,海拔7000八百多公尺,是社会风气首先山顶。

  第 65 页[④]作者原注:Tagore(泰戈尔,1861-一九四一),印度作家和史学家,以前在孟加拉省显替Nick丹丛林中开创和平高校,主张将生活与教育融化在本来中,并以为调弄整理东西方文字化可以为国际和平创设基础。

  第 65 页[⑤]莱茵河,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,一大半流经印度国内,至孟加拉国流入挪江门。尼罗河在印度被看做“圣河”,大家常在沧澜江中作“圣水浴”。依照东正教和印度教的宗派典故和逸事,尼罗河水能够洗刷罪孽,使群众脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(The Arab Republic of Egypt)西北部,贯通亚非两洲分割线上的苏伊士地峡,连接阿拉伯海和克利特海,为交换北冰洋经保和海入印度洋的关键国际航运通道。

  第 65 页[⑦]亚马逊河(Nile),世界最大的水流之一,在澳洲东西部。其上游为白密西西比河和青多瑙河,至苏丹境内会面后,为密西西比河主流,经埃及(Egypt)国内至开罗紧邻,产生三角洲分流入鄂霍次克海。

  金字塔,古埃及(Egypt)皇帝的坟墓,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因称得上“金字塔”,布满在黄河两侧。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大歌唱家,曾拟创建飞行工具。

  这一句在发布时和1922年《美丽的女人》初版本作:

  “啊啊!你在三个炸弹上飞行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九四〇),意国国学家,其初期文章在西Owen艺界有不小影响。第一回世界大战中,他曾自愿入伍,到前线打仗,肩负过陆军飞银行人士。一九三零年,墨索里尼发动法西斯政变后,他主动拥护墨索里尼独裁统治,赞赏入侵战斗,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]小编原注:高卢雄鸡近代雕刻家罗丹的文章,安放在巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.华盛顿,1732-1799),北美独立大战中起义军的少将,后入选为U.S.A.首先任总统。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),美利坚合营国第十六任总理。他主持解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战斗。北方军队获胜后,奴隶制度撤销,但她则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),美利坚合众国诗人,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·外国东经》:“汤谷有东瀛,一日所浴。”《梁书·南蛮传》:“东瀛在品格高尚的人国东10000余里,地在炎黄之东,其土多日本木,故以为名。”后来因称日本为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,匈牙利(Magyarország)语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),罗马故事中的爱神,手持霸王弓,背生双翼的小伙子。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最早公布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子(约前369-前286),名周,有穷时魏国蒙(今浙江省上饶市)人,与老子同为道家学派首要代表人物,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]笔者原注:Pantheism即泛神论。这种观念以为自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的限定。有所谓神,那正是以此本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过主动的机能,成为无神论和唯物论的领路。

  第 73 页[③]关于庄周靠打草鞋吃饭的故事,可参看《庄子休·列御寇》篇和小编《蒲剑集·庄周与周樟寿》一文中的论述。

  第 73 页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),出名的荷兰王国唯物论思想家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于多哥洛美,过着不便的生存。他不承认神是当然的创导主,以为自然本身正是神。他的唯物论学说,对十八世纪高卢鸡的唯物论者和德国的启蒙运动具备颇大的震慑。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被赶走出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]我原注:加Peel(Kabir,1440-1518),孔雀之国的禅学家和词人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,未来苏维埃社会主义共和国结盟西伯里昂本国,中国古称圣Lawrence湾.。苏武,字子卿。据《汉书·霍去病苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被拘系在罗斯海放牧十七年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯澳门。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。小编原注:弥勒(Millet,1814-1875),法兰西共和国名画师。大部分文章描绘农惠农存,充满对辛劳的赞美。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为路易斯安那,United States南边的多少个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·卫仲卿苏建传》。

  第 76 页[⑦]作者原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志联邦共和国宏伟美学家。家贫,幼年以善奏钢琴有名。30虚岁后,耳渐聋。他毕生著述了许多名曲,对新生的音乐界影响一点都不小。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇诗剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是贰个调匀的有秩序的类别。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊(Ελλάδα)神话中的神。他曾以粘土造人,教以各样手艺,并曾把苍天的火种偷给人间,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每一日受着鹫鸟啄食肝脏的惨烈。

  第 80 页[②]一九二三年《美女》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!小编的娘亲!

  小编想除了农业和工业而外,

  一切的人都是见不得人的后人,

  笔者也是你不要脸的后裔。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的遐思。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤构建商王朝,有趣的事他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴孩于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明日视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》宣布时,最终尚有两节,文为:

  地球,作者的老妈!

  从将来自个儿要报答你的深恩,

  作者要把本身的血液来

  养自个儿本人,养小编兄弟姐妹们。

  

  地球,我的娘亲!

  那天上的太阳——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从未来小编也要把自家内在的美好来照照四表纵横。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 Carlyle,1795-1881),大不列颠及苏格兰联合王国十九世纪的诗人和历思想家。“The Hero as Poet”《作为作家的大胆》是她的一篇故事集。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的隐衷。

  第 85 页[③]Hero-poet,英豪小说家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级诗人。

  本篇原载笔者一九二○年八月二二十二日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年一月十二日东京《时事新报·学灯》。发表时及一九二二年《美人》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,小编的日本太太佐藤富子。阿和,笔者的外孙子郭和夫。

  第 92 页[①]丑角江,在江苏北部,古称沫水,是桂江的分流,在黑龙江省安庆市和辽河会师后流入淮河。嘉州,南北朝时明清置,隋废,唐复置。这里指当时的泰安县,今密西西比河省河源市。

  第 92 页[②]至三明,在大理市内。

  第 95 页[①]那些副题壹玖贰贰年《美女》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州高知市。

  本篇最早公布于一九二○年玄月二日法国首都《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]作者原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志的音乐巨星,其曲品华贵而富诗趣。《榴月夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸莎士比亚,其序曲一阕,乃门氏十九岁时(一八二两年十二月二十六日)所作。

  第 97 页[③]笔者原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志乐坛之名人,且兼长文化艺术。毕生作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的情感复洋溢于个中,歌词多取材于有趣的事与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《长久的爱》最先的文章是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先发表于1918年十5月16日北京《时事新报·学灯》。

  十里平顶山,即千代德州,在博多湾畔。

  本篇最早发表于一九二四年八月十十二十日新加坡《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马(Panama),指苏伊士运河和巴拿马(La República de Panamá)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(La República de Panamá)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(La República de Panamá)共和国中部,贯通巴拿马共和国地峡,为挂钩北冰洋和太平洋的主要性国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马共和国运河都以人造发掘的巨大工程。

  本篇最先发布于一九二二年一月十二十四日北京《时事新报·学灯》。

  本篇最先发表于一九二○年四月四日法国首都《时事新报·学灯》。原题为《岸》。小编自注写于一九二○年六月二二十日晨。壹玖贰叁年《美女》初版本改题为《沙上的鞋的印记》。

  本篇最早发表于一九二○年十四月十20日巴黎《时事新报·学灯》。发布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了未来,笔者默然多时了。此诗是自己破默底第一声。”壹玖贰肆年《美人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今湖南省西南边敦煌县境,汉、唐时为从中华向北域外市的大路。《阳关三叠》,古乐曲名。武周王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐认为送别之曲。其歌法今已不传,一般以为歌至“阳关”句,每每歌之,因而谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,达拉斯神名,即古希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)传说中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与欢快之神。

  本篇最先发布于1923年一月十十一日巴黎《时事新报·学灯》。1923年《美丽的女人》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都会名,现通译为马德里——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以至谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)(The Arab Republic of Egypt)艺术多取几何学的直线美,其变现浑圆的太阳竟用四面方锥体表现,正其美术之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,扶桑九州岛北部福冈市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指一月革命后东瀛与U.S.出征西伯帕罗奥图,举行配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九一零),俄国教育家、国学家。著述丰硕,有《战争与和平》、《安娜·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指国内春秋时期的合计家墨子与老子。墨翟即墨子,道家学派的波特兰开拓者。他的理论理念见于《墨翟》一书,兼爱、节用、非攻、尊天皆以她的学说主见。老子即老子@,法家学派尊之为创办人。相传为她所著的《道德经》,多处提及他所倡导的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫本人有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为全世界先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,极度是神州军事学的商量,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰开始时代站在自由派贵族立场揭发社会争辩,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以暴力抗恶”、“道德自己修养”和伊斯兰教的“博爱”思想。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二四年《美人》初版本作:

  列宁先生却在边上酣叫,

  “为随意而战哟!

  为性交而战哟!

  为正义而战哟!”

  一九二七年编入《沫若诗集》时小编改目前本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),United Kingdom十七世纪资金财产阶级革命带头大哥,曾携带起义军战胜王党军队,处死英王查尔斯一世,创立共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民诗人和中华民族独立运动带头大哥。他以诗句作号召,为争取菲律宾的专擅、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙王国的斗争,后被西班牙王国殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,传承祖上的职业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的阿爹是工厂主,后来又曾经在United Kingdom经商,属于资金级级。“不能克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了他的老爸所属的阶级,献身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在一九二二年《美人》初版本中作:

  倡导社会改动的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  一九二四年编入《沫若诗集》时,小编改方今本。

  第 114 页[⑤]如来佛,伊斯兰教的创始者,西楚印度西边迦毗罗鲁国(今后尼泊尔境内)净饭王的外甥。佛经说她年轻时不满当时风靡的印度教教义,成立了东正教。他提倡长期修行,灭绝一切人世烦恼,以实现大功告成所谓“涅槃”的参天境界。

  第 114 页[⑥]《亚圣·滕文公》篇:“杨氏为自家,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其带头大哥的中号。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志教派革新的提出者。他否定教皇权威,反抗陈规和天主教旧的佛法,创建新教,成为佛教Luther派的开山。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国天国学家,“日心说”的波特兰开拓者队。他创制了地球绕日运转的学说,推翻了天管文学上统治了一千多年的“地球中心说”,是天经济学上三遍重大的革命,也是对道教守旧教义的叛逆。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.Qashqai.达尔文,1809-1882),United Kingdom生物学家,科学的生物进化学说创办者。他提出人类由古猿进化的申辩是近代自然科学的主要开掘。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九零一),德意志联邦共和国国学家,唯意志论者,倡导“超人”理学,以为“超人”创制历史,而平常人只是完毕“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-一九二零),法国水墨书法大师。他提倡现实主义的创作方法,构建出比比较多风格新颖、生动有力的艺术形象,对近代水墨绘画艺术术有极大的震慑。由于他在艺术上的立异,不受古板的约束,曾面前遭逢法兰西共和国正式学派的抨击。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺癌,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙教育家、文学家和史学家。他提议“回到自然”的口号,主见符合孩子的自然天性,让他俩身心自由发展的教育理论。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士的国学家,曾成立高校,遵照卢梭的启蒙理论教育贫穷小孩子。

  第 118 页[①]新芬,马耳他语Sinn Fein的音译,意为“大家友好”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的意味。新芬党是一九○两年确立的看好爱尔兰单身的资金财产阶级政府,后差距,它的左派曾参与反英起义并领导反英游击大战,右翼则同大不列颠及英格兰联合王国统治者退让。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-一九一七),早年曾写过随想、剧本三种。一九一二年开立Cork郡义勇军,积极致力爱尔兰独立运动,曾数十次被大不列颠及苏格兰联合王国政坛逮捕。一九一三年入选为爱尔兰议会下院议员。一九二○年4月,他的老铁、Cork市前司长McCaw登被英政坛杀害,他接班院长。10月十三十日Cork市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政党军袭击,马克司威尼被捕。他开展绝食而亡斗争,虽经市民游行示威和世界舆论刚强须求,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在绝食而亡七17日后逝世。

  第 118 页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪苏格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰共和国爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰(Poland)爱国志士,曾加入美利坚联邦合众国独立战役,一七九八年一月,在克雷塔罗鼓动和首席试行官了反对俄联邦打下军的首义,解放了布鲁塞尔。起义军后在俄、普、奥三国部队镇压下败北,珂斯修士哥被关入狱,后放走流亡国外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰西边首要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]夏正山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),大不列颠及苏格兰联合王国洒脱主义作家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最早公布于一九二○年青女月十19日法国首都《时事新报·学灯》。

本文由本港台六开奖现场直播发布于诗词歌赋,转载请注明出处:美眉: 第三辑

关键词: